Skip navigation
Please use this identifier to cite or link to this item: http://arks.princeton.edu/ark:/88435/dsp01nz806293n
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorWachtel, Michael
dc.contributor.authorJacobson, Alexander Leaff
dc.contributor.otherSlavic Languages and Literatures Department
dc.date.accessioned2023-03-06T22:55:15Z-
dc.date.available2025-02-03T13:00:13Z-
dc.date.created2022-01-01
dc.date.issued2023
dc.identifier.urihttp://arks.princeton.edu/ark:/88435/dsp01nz806293n-
dc.description.abstractMy dissertation represents an original approach to Russian literary history by demonstrating the extent that Russian literature has been inflected by bibliographic frames. Though book history is a relatively mature field, it is largely non-existent in Slavic studies; existing Western scholarship, while helpful, is inadequate for comprehending the idiosyncratic nature of the Russian book. To appreciate the complexity of the issues involved, I analyze mid-century Soviet and tamizdat publications (volumes produced in the West intended to be smuggled into the USSR), which, while ideologically opposed, are strikingly similar in their assumptions about a book’s structure and function. I distinguish between a book (the physical object) and a text (the actual words in a book). Tamizdat constitutes an attempt to sever books from texts, to disguise subversive content. Conversely, Soviet publishers, forced by economic pressures to produce editions of classical Russian and even Western literature en masse, framed non-Soviet works as communist parables, positioning texts, paratexts, and book forms to create the illusion of Soviet — or proto-Soviet — dogma. Despite these differences, tamizdat and Soviet publishers were bound by a common logic. Both pursued political ends (wooing of elites or indoctrination of the masses) by distorting literature through media manipulation. Chapter one develops a conception of the “tamizdat-work,” the book form that I ascribe to this movement. Chapter two develops a taxonomy of this form and demonstrates the extreme diversity found in tamizdat publications. Chapter three shifts to the Soviet Union, demonstrating that economic and political pressures forced Soviet publishers to frame non-Soviet literature as deeply communist texts. Finally, chapter four describes the means by which Soviet publishers achieved this goal, through the use of their own elaborate book form combining careful paratexts with elaborate physical forms.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoen
dc.publisherPrinceton, NJ : Princeton University
dc.subjectBook studies
dc.subjectSoviet book
dc.subjectSoviet publishing
dc.subjectStagnation
dc.subjectTamizdat
dc.subjectThaw
dc.subject.classificationSlavic literature
dc.subject.classificationRussian history
dc.subject.classificationMass communication
dc.titleWARRING WORKS: THE RUSSIAN BOOK OF THE 1960S AND 1970S
dc.typeAcademic dissertations (Ph.D.)
pu.embargo.terms2025-02-01
pu.date.classyear2023
pu.departmentSlavic Languages and Literatures
Appears in Collections:Slavic Languages and Literatures

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Jacobson_princeton_0181D_14410.pdf1.29 MBAdobe PDFView/Download


Items in Dataspace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.